文学馆 > 重生就要换夫君 > 第七十七章 楚钰之痛

第七十七章 楚钰之痛


  One
Something  just  like  this
I've  been  reading  books  of  old
我遍读旧籍
The  legends  and  the  myths
那些古老传奇和无边神秘
Achilles  and  his  gold
如阿喀琉斯和他的战利品
Hercules  and  his  gifts
如赫拉克勒斯和他的天赋神力
Spiderman's  control
还有蜘蛛侠的掌控全局
And  Batman  with  his  fists
和蝙蝠侠的铁拳无敌
And  clearly  I  don't  see  myself  upon  that  list
而我显然不能与他们同日而语
Shesaid,  where'd  you  wanna  go?
她对我说  你想要去往何地
How  much  you  wanna  risk?
你还想历经多少风雨
I'm  not  looking  for  somebody
我并不渴望
With  some  superhuman  gifts
成为超人般天赋异禀
Some  superhero
也不用如超级英雄般无敌
Some  fairytale  bliss
更不要童话中的幸福美丽
Just  something  I  can  turn  to
只要一个能让我有所依附
Somebody  I  can  kiss
能让我拥吻的你
I  want  something  just  like  this
我想要的  仅此而已
Doo-doo-doo,  doo-doo-doo,Doo-doo-doo,  doo-doo,Doo-doo-doo,  doo-doo-doo
Oh,  I  want  something  just  like  this
这就是我想要的全部
Doo-doo-doo,  doo-doo-doo,Doo-doo-doo,  doo-dooDoo-doo-doo,  doo-doo-doo
Oh,  I  want  something  just  like  this
这就是我想要的  仅此而已
I  want  something  just  like  this
我想要的  仅此而已
I've  been  reading  books  of  old
我遍读旧籍
The  legends  and  the  myths
那些古老传奇和无边神秘
The  testaments  they  told
如他们口述的旧约
The  moon  and  its  eclipse
如月圆月蚀的奇景
And  Superman  unrolls
和超人在飞行之前
A  suit  before  he  lifts
的整装待定
But  I'm  not  the  kind  of  person  that  it  fits
但我并没有那样的命
She  said,  where'd  you  wanna  go?
她对我说  你想要去往何地
How  much  you  wanna  risk?
你还想历经多少风雨
I'm  not  looking  for  somebody
我并不渴望
With  some  superhuman  gifts
成为超人般天赋异禀
Some  superhero
也不用如超级英雄般无敌
Some  fairytale  bliss
更不要童话中的幸福美丽
Just  something  I  can  turn  to
只要一个能让我有所依附
Somebody  I  can  miss
能让我想念的你
I  want  something  just  like  this
我想要的  仅此而已
I  want  something  just  like  this
这就是我想要的全部
Oh,  I  want  something  just  like  this
这就是我想要的  仅此而已
Doo-doo-doo,  doo-doo-doo,Doo-doo-doo,  doo-doo,Doo-doo-doo,  doo-doo-doo
Oh,  I  want  something  just  like  this
我想要的  仅此而已
Doo-doo-doo,  doo-doo-doo,Doo-doo-doo,  doo-doo,Doo-doo-doodoo-doo-doo
Two
Closer
Hey,  I  was  doing  just  fine  before  I  met  you
嘿  遇到你之前我一切安好
I  drink  too  much  and  that's  an  issue  but  I’m  OK
虽酩酊大醉  看上去一团糟  但我感觉很好
Hey,  you  tell  your  friends  it  was  nice  to  meet  them
嘿  告诉你的朋友很高兴和他们相遇
But  I  hope  I  never  see  them  again
但我希望再也看不到他们的身影
I  know  it  breaks  your  heart
我知道这会伤了你的心
Moved  to  the  city  in  a  broke  down  car
驾着一辆破汽车  驶向一座陌生的城市
And  four  years,  no  calls
一去四年  杳无音讯
Now  you're  looking  pretty  in  a  hotel  bar
现在你的美貌闪耀在酒吧的聚光灯下
And  I  can't  stop.No,  I  can’t  stop
我忍俊不禁,浮想联翩
So  baby  pull  me  closer  in  the  backseat  of  your  Rover
宝贝  同我咫尺之遥  在你后座上耳语呢喃  如胶似漆
That  I  know  you  can't  afford
缠绵于这辆永远付不起的路虎车上
Bite  that  tattoo  on  your  shoulder
让我的舌尖滑过你肩上的纹身
Pull  the  sheets  right  off  the  corner
迫不及待的推开车里的钢板
Of  the  mattress  that  you  stole
放上舒适的床垫让你我共缠绵
From  your  roommate  back  in  Boulder
那张你从伯兰德的室友那偷来的床垫
We  ain't  ever  getting  older.We  ain't  ever  getting  older.We  ain't  ever  getting  older
今夜我们激情永葆,我们的青春永不褪色,我们的青春永不褪色
You  look  as  good  as  the  day  I  met  you
回首过去我遇到你的那日多美好
I  forget  just  why  I  left  you,  I  was  insane
我也忘记我为何离你而去  大概是脑子一热
Stay  and  play  that  Blink-182  song
彻夜未眠  放着Blink-182的歌
That  we  beat  to  death  in  Tucson,  OK
那曲我们曾在图森恣意敲打的节奏,如今我一切安好
I  know  it  breaks  your  heart
我知道这会伤了你的心
Moved  to  the  city  in  a  broke  down  car
驾着一辆破汽车  驶向一座陌生的城市
And  four  years,  no  call
一去四年  杳无音讯
Now  I'm  looking  pretty  in  a  hotel  bar
现在你的美貌闪耀在酒吧的聚光灯下
And  I  can't  stop.No,  I  can't  stop
我忍俊不禁,浮想联翩
Three
Wolves
In  your  eyes,  there's  a  heavy  blue
你的眼眸中透漏着一丝沉重
One  to  love,  and  one  to  lose
是爱还是放手
Sweet  divine,  a  heavy  truth
沉重的现实如甘露
Water  or  wine,  don't  make  me  choose
清醒还是买醉,不要逼我做出选择
I  wanna  feel  the  way  that  we  did  that  summer  night,  night
我只想重温我们曾一起共度的仲夏之夜
Drunk  on  a  feeling,  alone  with  the  stars  in  the  sky
独自在醉意朦胧间仰望繁星点点
I've  been  running  through  the  jungle
我曾穿越荆棘
I've  been  running  with  the  wolves
我曾与狼共舞
To  get  to  you,  to  get  to  you
只为追寻你  前往你身旁
I've  been  down  the  darkest  alleys
我一路沿着墨色浓重的小径前行
Saw  the  dark  side  of  the  moon
抬头遥望月球的背面
To  get  to  you,  to  get  to  you
只为追寻你  前往你身旁


  https://www.bqwxg.com/wenzhang/130/130557/32550428.html


  请记住本书首发域名:www.bqwxg.com。文学馆手机版阅读网址:wap.bqwxg.com